🔍
Search:
ÊTRE DÉRANGÉ
🌟
ÊTRE DÉRANGÉ
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
일이 제대로 되지 않게 간섭받고 막히다.
1
ÊTRE ENTRAVÉ, ÊTRE DÉRANGÉ:
(Déroulement normal d'une affaire) Être empêché et gêné.
-
Verbe
-
1
일하거나 행동하는 데에 걸려서 방해가 되다.
1
ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE GÊNÉ, ÊTRE EMPÊCHÉ DE:
Constituer un obstacle dans une tâche ou une action.
-
2
어떤 일이 마음에 걸리고 꺼려지다.
2
SE SENTIR GÊNÉ, ÊTRE EMBARRASSÉ:
Ressentir une gêne et une réticence par rapport à quelque chose.
-
Verbe
-
1
무거운 물건에 부딪히거나 깔리다.
1
SE COGNER, SE HEURTER, S'ENTRECHOQUER:
Se cogner à un objet lourd ou être posé dessus.
-
2
덫 등에 걸리다.
2
S'ATTRAPER, SE PRENDRE, SE FAIRE PIÉGER:
Être pris dans un piège, etc.
-
3
어떤 힘이나 일에 방해를 받다.
3
ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE TROUBLÉ:
Être gêné par une force ou une affaire.
-
Verbe
-
1
사람이나 일에 시달려 괴로워하다.
1
ÊTRE ACCABLÉ, ÊTRE IMPORTUNÉ, ÊTRE EMBÊTÉ, ÊTRE ENNUYÉ, ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE AGACÉ, ÊTRE LASSÉ:
Souffrir, du fait d'être ennuyé par une personne ou une affaire.
-
2
여러 사람과 자주 만나거나 어울려 지내다.
2
(Quelqu'un) Se retrouver ou bien s'amuser souvent avec plusieurs personnes.
-
3
다른 것에 자꾸 맞닿거나 부딪치다.
3
ÊTRE BOUSCULÉ:
Toucher autre chose ou s'y heurter souvent.
-
4
먹은 것이 잘 소화되지 않아 배 속이 편하지 않게 되다.
4
(Ce qu'on a mangé) Être mal digéré et rester sur l'estomac.
-
Verbe
-
1
물체가 이리저리 흔들리다.
1
SE BALANCER, BALLOTTER, OSCILLER, TREMBLER, CAHOTER:
(Objet) S'ébranler ici et là.
-
2
생각이나 마음이 정해지지 않고 자꾸 달라지다.
2
SE TROUBLER, S'AGITER, ÊTRE PERTURBÉ, SE BROUILLER:
(Pensée ou cœur) Changer continuellement sans être déterminé.
-
3
어떤 제도나 상황이 안정되지 않아 혼란스러워지다.
3
S'AGITER, ÊTRE PERTURBÉ, ÊTRE DÉRANGÉ:
(Système ou situation) Se troubler à cause d'une instabilité.
-
Verbe
-
1
매우 심하게 흔들리다.
1
ÊTRE SECOUÉ, ÊTRE ÉBRANLÉ, S'ÉBRANLER, S'AGITER, OSCILLER, ÊTRE BALANCÉ, SE BALANCER, CHANCELER, ÊTRE TOURMENTÉ, SE TOURMENTER:
Être agité à l'excès.
-
2
큰 영향을 받다.
2
ÊTRE DÉRANGÉ, SE DÉRANGER, TREMBLER, ÊTRE AGITÉ, S'AGITER, CHANCELER:
Être influencé largement.
-
3
다른 사람의 뜻대로 움직이게 되다.
3
ÊTRE DÉRANGÉ, SE DÉRANGER, TREMBLER, ÊTRE AGITÉ, S'AGITER, CHANCELER:
Être dirigé par la volonté d'un autre.
-
Adverbe
-
1
몸을 제대로 가눌 수 없을 만큼 정신이 흐리게.
1
(ADV.) SE SENTIR ÉTOURDI, RESSENTIR DU VERTIGE, AVOIR LE VERTIGE:
État consistant à avoir la tête troublée au point d'avoir du mal à garder l'équilibre.
-
2
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없게.
2
PÊLE-MÊLE, (ADV.) EN DÉSORDRE, SANS ORDRE, CONFUSÉMENT, METTRE SENS DESSUS DESSOUS:
État de confusion où tout est emmêlé ou embrouillé.
-
3
물건이 마구 널려 있어 너저분하게.
3
PÊLE-MÊLE, CONFUSÉMENT, (ADV.) ÊTRE EN DÉSORDRE, SANS ORDRE, ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ, ÊTRE BOUSCULÉ, ÊTRE ÉPARPILLÉ, ÊTRE SENS DESSUS DESSOUS:
État de désordre provoqué par des objets qui traînent partout dans un lieu.
-
4
사회가 질서가 없이 혼란스럽게.
4
(ADV.) EN DÉSORDRE, ÊTRE CHAOTIQUE, ÊTRE SENS DESSUS DESSOUS, ÊTRE DÉSORDONNÉ, ÊTRE CONFUS, ÊTRE BOULEVERSÉ, ÊTRE TROUBLÉ:
(Société) État de confusion et de désordre.
-
Verbe
-
1
실이나 줄 등이 풀기 힘들게 서로 한데 얽히다.
1
S'EMMÊLER, ÊTRE EMMÊLÉ, S'ENCHEVÊTRER, ÊTRE ENCHEVÊTRÉ, S'EMBROUILLER, ÊTRE EMBROUILLÉ, S'ENTRELACER, ÊTRE ENTRELACÉ:
(Fil ou corde) Se mêler de telle sorte que l'on a du mal à le ou la défaire.
-
2
물건 등이 복잡하게 뒤섞여 어지럽게 되다.
2
ÊTRE EN DÉSORDRE, ÊTRE ÉPARPILLÉ, S'ÉPARPILLER, ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE CHAMBARDÉ, ÊTRE CHAMBOULÉ, ÊTRE PÊLE-MÊLE:
(Objet ou autres) Être bouleversé en étant mis sens dessus dessous.
-
3
일이 계획대로 되지 않고 엉망이 되다.
3
ÊTRE GÂTÉ, SE GÂTER, ÊTRE GÂCHÉ, ÊTRE EMMÊLÉ, S'EMMÊLER, ÊTRE EMBROUILLÉ, S'EMBROUILLER:
(Affaire) Ne pas se dérouler comme prévu en étant en désordre.
-
4
감정이나 생각 등이 혼란스럽게 되다.
4
ÊTRE EMMÊLÉ, S'EMMÊLER, ÊTRE EMBROUILLÉ, S'EMBROUILLER, ÊTRE EMBRUMÉ, S'EMBRUMER, ÊTRE PERTURBÉ, ÊTRE TROUBLÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ:
(Sentiment ou pensée) Se mêler de façon confuse.
-
☆
Verbe
-
1
안과 겉이 서로 바뀌다.
1
METTRE QUELQUE CHOSE À L'ENVERS, SE RETOURNER:
Être tourné de façon à ce que le devant se retrouve derrière et vice versa.
-
2
위와 아래가 서로 바뀌다.
2
METTRE QUELQUE CHOSE À L'ENVERS, SE RETOURNER:
Être tourné de façon à se placer le dessus en dessous.
-
3
일의 차례나 승부가 바뀌다.
3
ÊTRE INTERVERTI, ÊTRE RENVERSÉ, ÊTRE INVERTI, ÊTRE INVERSÉ:
(Ordre de quelque chose ou résultat d'un match) Changer.
-
4
하던 일이나 계획된 일이 틀어져 이루어지지 못하게 되다.
4
ÊTRE RENVERSÉ, ÊTRE DÉMOLI, ÊTRE CHAMBOULÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ:
(Quelque chose qui était déjà en cours ou qui était prévu) Être dérangé et devenir impossible à réaliser.
-
5
체제나 제도, 학설 등이 없어지거나 다른 것으로 바뀌다.
5
ÊTRE RENVERSÉ, ÊTRE DÉMOLI, ÊTRE CHAMBOULÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ, ÊTRE RÉVOLUTIONNÉ, ÊTRE RÉDUIT À NÉANT:
(Régime, système ou théorie existante) Être aboli ou remplacé par un autre.
-
6
시끄럽고 혼란스럽게 되다.
6
ÊTRE RENVERSÉ, ÊTRE MIS EN DÉSORDRE, ÊTRE TROUBLÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ, ÊTRE MIS SENS DESSUS DESSOUS, ÊTRE CHAMBOULÉ, ÊTRE DÉRANGÉ:
Devenir bruyant et agité.
-
7
눈이 위로 크게 떠져 눈알이 위로 올라가게 되다.
7
SE RÉVULSER, ÊTRE RÉVULSÉ:
(Globe oculaire) Bouger vers le haut en faisant de gros yeux.
-
☆☆
Adjectif
-
1
주위의 모든 사물이 돌고 있는 듯한 느낌이 들어 몸을 바로잡을 수가 없다.
1
(ADJ.) AVOIR LE VERTIGE, AVOIR LA TÊTE QUI TOURNE, ÊTRE PRIS DE VERTIGE, AVOIR DES ÉBLOUISSEMENTS, SE SENTIR ÉTOURDI, AVOIR DES ÉTOURDISSEMENTS:
Qui ne peut pas conserver son équilibre à cause de la sensation qui donne l'illusion que tous les objets environnants tournent.
-
2
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없다.
2
EMBROUILLÉ, BROUILLÉ, TROUBLÉ, COMPLEXE, DÉRANGÉ, PERTURBÉ:
Qui est confus en étant emmêlé ou troublé.
-
4
사회가 질서가 없이 혼란스럽다.
4
DÉSORDONNÉ, CONFUS, BOULEVERSÉ, TROUBLÉ, (ADJ.) ÊTRE EN DÉSORDRE, ÊTRE CHAOTIQUE, ÊTRE SENS DESSUS DESSOUS:
(Société) Qui est confus et désordonné.
-
3
말이나 행동이 바르거나 단정하지 못하다.
3
INCORRECT, IMPROPRE, MAUVAIS, VICIEUX:
(Propos ou action) Qui n'est pas correct ou décent.
-
5
물건 등이 여기저기 널려 있어 지저분하다.
5
(ADJ.) ÊTRE PÊLE-MÊLE, ÊTRE EN DÉSORDRE, ÊTRE DÉRANGÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ, ÊTRE BOUSCULÉ, ÊTRE ÉPARPILLÉ, ÊTRE SENS DESSUS DESSOUS:
Qui est désordonné du fait que des objets traînent partout dans un lieu.